วง J-Rock RADWIMPS พูดคุยการทำเพลงสำหรับเพลง 'Your Name' ที่ได้รับคำชมเชย: บทสัมภาษณ์

ดวงชะตาของคุณในวันพรุ่งนี้

RADWIMPS เป็นวงร็อคของญี่ปุ่นที่ทำเพลงมากว่าทศวรรษ วงนี้เป็นที่รู้จักดีที่สุดจากอัลบั้ม 'Your Name' ที่ได้รับเสียงวิจารณ์ชื่นชม ในบทสัมภาษณ์นี้ วงจะพูดถึงกระบวนการทำเพลงของพวกเขาและแนวทางที่พวกเขาสร้างเพลงสำหรับแฟนๆ ของพวกเขา



วง J-Rock RADWIMPS พูดคุยทำเพลงเพื่อเสียงชื่นชม ‘Your Name

เอริก้า รัสเซลล์



อัศวินจากโลกแห่งความจริงตาย

ได้รับความอนุเคราะห์จาก RADWIMPS

ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลยจนกระทั่งฉันพูดถึงบทสัมภาษณ์ของฉันกับ RADWIMPS กับเพื่อนสองสามคนจากโตเกียวว่าการมีอยู่มากมาย—และฐานแฟนคลับจำนวนมาก—ของวงในญี่ปุ่นบ้านเกิดของพวกเขานั้นท่วมท้นจริงๆ

ในขณะที่วงอินดี้ร็อกของญี่ปุ่นซึ่งเคยพบกันตอนเป็นวัยรุ่นในโยโกฮาม่าในปี 2544 Have&apost ก็ประสบความสำเร็จในระดับเดียวกับที่เป็นที่รู้จักในฝั่งตะวันตก เช่นเดียวกับการแสดงร่วมสมัยแนวโพสต์พังค์ อัลท์ร็อก เช่น The Maine, Yellowcard หรือ Imagine Dragons ในญี่ปุ่น RADWIMPS—Yojiro Noda (ร้อง/กีตาร์), Akira Kuwahara (กีตาร์), Yusuke Takeda (เบส) และ Satoshi Yamaguchi (กลอง)—ครองชาร์ต Oricon ซึ่งมักจะขายรายการสเตเดี้ยมขนาดใหญ่จนน่าตะลึง



วงนี้เปิดตัวอย่างอิสระในปี 2546 ต่อมาเปิดตัวค่ายใหญ่ที่ Toshiba EMI ในปี 2548 สิบปีต่อมา วงเจร็อคได้เล่นทัวร์ตะวันตกครั้งแรกในสหราชอาณาจักร โดยเริ่มการแสดงที่ O2 Academy ในเดือนตุลาคม 2558 พวกเขาติดตามปีใหญ่ของพวกเขาด้วยปีที่น่าประทับใจยิ่งกว่าในปี 2559 ไม่ใช่แค่อัลบั้มเดียวแต่ออกอัลบั้มใหม่ถึงสองอัลบั้ม: มนุษย์บลูม และ ชื่อของคุณ เพลงประกอบภาพยนตร์ญี่ปุ่นอันดับ 1 ของ Oricon

ร็อคเกอร์ผู้คลั่งไคล้แนวเพลงระดับโลกได้รับการทาบทามให้แสดงเพลงประกอบภาพยนตร์อนิเมะที่ได้รับรางวัลและทำลายสถิติเมื่อปีที่แล้ว ซึ่งมาโคโตะ ชินไคเล่าเรื่องราวอารมณ์สลับร่างเกี่ยวกับวัยรุ่นสองคนที่สลับร่างได้กลายเป็นเรื่องที่สี่ ภาพยนตร์ที่ทำรายได้สูงสุดตลอดกาลในญี่ปุ่น รวมถึงภาพยนตร์แอนิเมชั่นที่ทำรายได้สูงสุดเป็นอันดับที่ 8 ของโลก) ผลักดันพวกเขาไปสู่เวทีระดับนานาชาติอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน

เนื่องจาก ชื่อของคุณ ในที่สุดก็ออกฉายในโรงภาพยนตร์ในอเมริกาเหนือในเดือนเมษายน วงดนตรีนี้พร้อมสำหรับการแนะนำให้รู้จักกับแฟนเพลงรุ่นใหม่ ด้วยแบรนด์อินดี้ร็อกที่ชวนหงุดหงิดและสะเทือนอารมณ์เป็นพิเศษ อุปสรรคด้านภาษาควรนำเสนอข้อจำกัดบางประการสำหรับ RADWIMPS ในการทำลายความเป็นรัฐ: หัวใจและจิตวิญญาณของดนตรีของพวกเขาพูดเพื่อตัวมันเอง ไม่จำเป็นต้องมีการแปล



เพื่อเฉลิมฉลองการเปิดตัวของภาพยนตร์เรื่องนี้ รวมถึง 15 ปีของการทำเพลง ฉันได้พูดคุยกับ Yojiro, Akira และ Yusuke เกี่ยวกับอัลบั้มใหม่ของพวกเขา, การเขียนเพลงเป็นภาษาอังกฤษ, ภาพยนตร์เรื่องโปรดของพวกเขา และผู้นำทางภาพยนตร์นั่นคือ ชื่อของคุณ .

กระบวนการเขียนแตกต่างกันอย่างไรสำหรับพวกคุณที่ทำงานเพลงประกอบภาพยนตร์ ต่างจากอัลบั้มทั่วไป?

โยจิโร่: มันแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง ในการทำอัลบั้มของตัวเอง ผมต้องแสดงออกทุกอย่างด้วยตัวเอง มีแค่ดนตรีเท่านั้น แต่สำหรับหนังมันครอบคลุมกว่านั้น ดนตรีมีบทบาทในแต่ละฉาก สำหรับบางฉาก คุณไม่จำเป็นต้องโดดเด่นและเป็นแค่แบ็คกราวด์ คุณปล่อยให้อนิเมชั่นบอกเล่า [เรื่องราว] และสำหรับส่วนอื่น ๆ คุณเป็นผู้นำของเรื่องราวทั้งหมด

อากิระ: มันยากมากที่จะจัดเพลงให้เข้ากับอนิเมชั่นในวินาทีนั้น!

ยูสุเกะ: ยกเว้นท่อนร้อง เราแบ่งส่วนและมอบหมายให้สมาชิกคนหนึ่งรับผิดชอบในส่วนนั้น ดังนั้น กระบวนการส่วนใหญ่จึงทำทีละขั้นตอนและแยกทำที่บ้านหรือสตูดิโอของเรา เราไม่เคยทำอย่างนั้นกับอัลบั้มดั้งเดิมของเรา

ทำไมคุณถึงคิดว่า 'Zenzenzense' เชื่อมโยงกับผู้ฟังอย่างมาก?

อากิระ: ด้วยความร่วมมือของเพลงและฉากจาก ชื่อของคุณ มันเชื่อมโยง [กับผู้ฟัง] มากขึ้นเรื่อยๆ

ยูสุเกะ: ฉันคิดว่ามันเป็นเนื้อเพลงและจังหวะของคำเหล่านั้นและวิธีที่มันแสดงออกถึงบรรยากาศของภาพยนตร์

คุณคิดว่ามันเกี่ยวกับอะไร คิมิโนะนาวะ [ ชื่อของคุณ ] ที่ทำให้ได้รับความนิยมจากผู้ชม? คุณชอบอะไรเกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นการส่วนตัว

โยจิโร่: ฉันคิดว่าแอนิเมชั่นเป็นเทคโนโลยีขั้นสูงและเฉียบคมมาก แต่ตัวเรื่องราวนั้นมีความเป็นสากลและเป็นพื้นฐาน ยุคสมัยปัจจุบันและภาพยนตร์เรื่องนี้ได้ข้ามผ่านช่วงเวลาที่เหมาะสม ผู้คนกำลังมองหาเรื่องราวประเภทนี้ มัน&อยู่ไม่ไกลจากชีวิตของพวกเขา

อากิระ: ฉันคิดว่ามันเป็นคำพูดจากปากเป็นหลัก หนังดีมากเลยมั่นใจว่าต้องดัง...แต่ไม่คิดว่าจะดังขนาดนี้

ยูสุเกะ: ฉากโปรดของฉันคือฉากที่ 'Sparkle' ปรากฏขึ้นในช่วงท้ายของภาพยนตร์ ระหว่างการขับร้องครั้งสุดท้าย ดาวหางก็เข้าปะทะ มันทำให้ฉันขนลุกทุกครั้งที่เห็น

มีหนังญี่ปุ่นเรื่องไหนอีกบ้างที่คุณชอบแนะนำให้แฟนต่างชาติดู?

อากิระ: เครยอน ชินจัง มูฟวี่ 9: อาณาจักรผู้ใหญ่โต้กลับ ดีมาก. ฉันแนะนำที่นี่

ผู้สร้างนักโกหกตัวน้อยที่น่ารัก

ยูสุเกะ: ความไร้เดียงสา และ โกสต์ อิน เดอะ เชลล์— ฉบับอนิเมะดั้งเดิมของ โกสต์อินเดอะเชลล์ หนังที่เพิ่งเข้าฉายในปีนี้ หากคุณชอบภาพยนตร์เรื่องนี้ ฉันขอแนะนำให้คุณดูอนิเมะต้นฉบับด้วย

อะไรคือแรงบันดาลใจทางดนตรีเบื้องหลังอัลบั้มใหม่ของคุณ มนุษย์บลูม ?

โยจิโร่: มันถูกสร้างขึ้นโดยพื้นฐานแล้วในขณะที่เรากำลังทำเพลงประกอบภาพยนตร์ ดังนั้นมันจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจาก [ภาพยนตร์]! เมื่อเทียบกับอัลบั้มที่ผ่านมาของเรา มันเปิดกว้างกว่าแต่ก็ไม่ซับซ้อนเกินไป

อากิระ: ไม่มีแรงบันดาลใจอะไรเป็นพิเศษ แต่เนื่องจากเรากำลังเขียนอัลบั้มนี้ในขณะที่ทำซาวด์แทร็ก ฉันคิดว่าพวกเขามีอิทธิพลที่ดีต่อกัน

ยูสุเกะ: และเพลงที่ มนุษย์บลูม ทำให้ฉันรู้ถึงความสุขที่ได้อยู่วงนี้

ได้รับความอนุเคราะห์จาก RADWIMPS

ได้รับความอนุเคราะห์จาก RADWIMPS

คุณคิดชื่อเรื่องและปกอัลบั้มที่ขี้เล่นได้อย่างไร

โยจิโร่: มันเป็นคำพูดที่ดีที่สุดในการแสดงสภาพจิตใจในปัจจุบันเมื่อเราทำเพลง: เปิดกว้าง ชัดเจน เน้นความสุขในการเล่นดนตรีและแสดงความรู้สึกของเรา... และยังมีความสุขที่ผู้ฟังได้รับเพลงใหม่ของเราด้วย!

'Sparkle' เป็นเพลงที่ไพเราะมาก และมีเสียงที่สงบและมีความหวัง ช่วยบอกกระบวนการคิดเบื้องหลังเนื้อเพลงหน่อยได้ไหม?

โยจิโร่: มีกฎสามัญสำนึกมากมายในโลกที่เราอาศัยอยู่ อย่างใดคุณคุ้นเคยกับมัน แต่มีบางครั้งที่คุณสามารถกระโดดหนีจากมันและลืมมันไป บางครั้งคุณมีความรู้สึกว่าคุณสามารถเป็นผู้ปกครองโลกนี้ได้ บางทีการตกหลุมรักก็คือเวลาที่คุณรู้สึกแบบนี้ เป็นประสบการณ์ที่คนส่วนใหญ่ประสบ ฉันอยากจะใส่ความรู้สึกแบบนั้นลงไปในเพลงนี้

อีกเพลงโปรดของฉันคือ 'Lights Go Out!' ทำไมคุณถึงตัดสินใจบันทึกเสียงนี้เป็นภาษาอังกฤษแทนที่จะเป็นภาษาญี่ปุ่น

โยจิโร่: ฉันคิดริฟฟ์กีตาร์ขึ้นมา และฉันก็คิดเนื้อเพลง [ภาษาอังกฤษ] และทำนองไปพร้อมๆ กัน เพราะนั่นไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับฉัน ฉันแค่ปล่อยมันไปตามกระแสเพื่อดูว่าเพลงออกมาเป็นอย่างไร

อะไรคือความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับคุณในฐานะวงดนตรีตลอดหลายปีที่ผ่านมา?

เดวิด โดบริก กำลังจะถูกเนรเทศ

โยจิโร่: บางทีจากปีนี้ไปอาจเป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุด! เรากำลังจะมีทัวร์รอบโลกที่ยาวที่สุด และผ่านขั้นตอนนั้น ฉันรอคอยที่จะเห็นว่าการแต่งเพลงของเราจะเปลี่ยนไปอย่างไร

อากิระ: เมื่อ Satoshi หยุดพัก มันท้าทายฉันมาก นอกจากนั้น ฉันเคยตื่นตระหนกเมื่อกางเกงของฉันขาดระหว่างการแสดงครั้งหนึ่ง เกี่ยวกับมัน.

ยูสุเกะ: ทัวร์ยุโรปของเราถูกกำหนดขึ้นหนึ่งเดือนหลังจากมือกลองของเรา ซาโตชิ ต้องหยุดพักเนื่องจากอาการป่วย ด้วยเวลาจำกัดที่เรามีจนถึงทัวร์ เราต้องหามือกลองสนับสนุนและซ้อม เราเหนื่อยมาก แต่ทัวร์ก็ประสบความสำเร็จ มันทำให้เราแข็งแกร่งขึ้นมาก!

มีศิลปินหรือวงดนตรีต่างประเทศที่คุณชื่นชอบหรือใครที่มีอิทธิพลต่อคุณในฐานะนักดนตรีหรือไม่?

โยจิโร่: Radiohead, Bjork, Elliot Smith, The Flaming Lips, Hiromi Uehara, John Frusciante, Ringo Sheena และ Chara ฉันมักจะได้รับอิทธิพลจากนักร้องหญิง ฉันคิดว่ามันเป็นเพราะสิ่งที่ฉันเป็นไม่ได้ นอกจากนี้ ฉันชอบเสียงร้องและดนตรีที่เป็นกลางไม่มีเพศ

อากิระ: Red Hot Chili Peppers กับ Oasis แต่ผมชอบทุกวงนะ โดยส่วนตัวแล้วฉันเป็นแฟนของนายใหญ่ ฉันชื่นชมที่พวกเขาเล่นเครื่องดนตรีได้เร็วมาก!

ยูสุเกะ: เรดฮอทชิลลี่เปปเปอร์!

คุณได้สร้างผลงานเพลงมานานกว่า 15 ปีแล้ว และแฟนๆ ของคุณก็รักคุณมากขึ้นกว่าเดิม! คุณหวังว่าจะประสบความสำเร็จอะไรต่อไป

โยจิโร่: ฉันกำลังคิดที่จะเขียนเพลงภาษาอังกฤษมากขึ้น ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ฉันมุ่งเน้นไปที่การเขียนภาษาญี่ปุ่น ค้นหาความเป็นไปได้ของภาษาญี่ปุ่น แต่ตอนนี้ฉันสนใจเพลงภาษาอังกฤษและวิธีแสดงความรู้สึกเหล่านี้ในฐานะคนญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

ยูสุเกะ: ฉันอยากเป็นตัวเองและแสดงออก [ผ่านเพลงของเรา]

แฮรี่ สไตลส์ กับความสัมพันธ์ของเทย์เลอร์ สวิฟต์

อากิระ: ฉันต้องการทำสิ่งที่ยอดเยี่ยมมากมายเพื่อทำให้ทุกคนประหลาดใจ!

มนุษย์บลูม มีให้ซื้อบน iTunes และไปที่ สตรีมบน Spotify . ชื่อของคุณ กำลังฉายในโรงภาพยนตร์บางแห่งในสหรัฐอเมริกาทั่วประเทศ

พบกับราชินีแห่ง J-Pop ที่ครองราชย์:

บทความที่คุณอาจชอบ